首頁  »  國內時政新聞

绝地求生更新到几点:國內時政新聞

    400條文化術語標準英譯公布

  • 绝地求生吧百度贴吧 www.mhfxb.icu (原標題:400條文化術語標準英譯公布)

      

      “小心地(dì)滑”被绝地求生吧百度贴吧成slip carefully(小心地(de)滑)、“四喜丸子”被绝地求生吧百度贴吧成four glad meat balls(四個高興的肉團子)……像這些讓人啼笑皆非的雷人英譯,出現在日常生活里可能還只是鬧笑話出洋相,但不準確的绝地求生吧百度贴吧如果出現在中華經典外譯本中,就可能會造成外國讀者對中國文化的誤解。剛閉幕的“一帶一路”國際合作高峰論壇中,民心相通是各國共同努力的目標,準確绝地求生吧百度贴吧中國傳統文化內涵的術語,對于方便人文交流的意義不言而喻。


      那么,像“道”“仁”“陰陽”“風骨”“大同”這些反映中國傳統文化內涵的術語到底如何绝地求生吧百度贴吧?記者了解到,經國務院批準設立的“中華思想文化術語傳播工程”目前已經公布400條中華思想文化術語的詮釋與英譯。據介紹,“工程”預計發布900個術語,力爭在2018年完成出版?!骯こ獺逼舳?,李學勤、林戊蓀、葉嘉瑩、張豈之等著名學者擔任顧問,90余位文、史、哲學科及英語绝地求生吧百度贴吧領域的國內外知名專家應邀組成專家學術團隊。 (張璐)

    (原標題:400條文化術語標準英譯公布)

    netease 本文來源:舜網-濟南日報責任編輯:王曉易_NE0011

國內時政新聞 相關主題

推薦關注

  • 點擊 查看新浪官方微博 新浪官方微博
  • 點擊 查看新浪官方博客 新浪官方微博
  • 翻譯咨詢

    • 翻譯客服翻譯一部:
    • 翻譯客服翻譯二部:
    • 翻譯客服大客戶部:
    • 翻譯客服同傳設備:

    譯員咨詢

    • 譯員招聘招聘HR:
    • 譯員招聘售后服務:

    新浪關注