首頁  »  國內時政新聞

绝地求生辅助器下载:國內時政新聞

    全國政協常委朱永新:好故事需要好翻譯

  • 绝地求生吧百度贴吧 www.mhfxb.icu “當年,周恩來總理向外國友人介紹《梁山伯與祝英臺》時只用一句話:這是中國的羅密歐與朱麗葉,西方人一聽就懂?!痹?3日召開的全國政協專題協商會上,全國政協常委朱永新的話引起與會者的注意。

    很多人都認為,中國不缺好故事,也不缺好的傳播平臺。那么,制約中國好故事、好聲音傳播的瓶頸究竟是什么?朱永新的回答是,“缺少好绝地求生吧百度贴吧?!?/p>

    “我國并不缺少頂尖的绝地求生吧百度贴吧人才,但是往往分散在各個系統、各個單位,沒有形成一支能夠代表國家最高绝地求生吧百度贴吧水準的專業隊伍?!敝煊佬濾?,中國重要典籍的誤讀和誤譯“難防”,這些誤讀、誤譯在一定程度上往往導致外國讀者對中國歷史和中國文化的有意或無意的歪曲與誤解。同時,中華思想文化的一些核心術語的解釋不一、绝地求生吧百度贴吧錯訛,在國際上有時也造成嚴重的負面影響。

    如何讓世界聽得懂、愿意聽中國故事?绝地求生吧百度贴吧是其中的一環。朱永新建議,統籌建立對外绝地求生吧百度贴吧和傳播的“國家隊”,健全專業資源整合和管理機制??梢雜賞飩徊?、教育部、國家外文局、中央編譯局、新華社建立聯席會議,統籌對外绝地求生吧百度贴吧和傳播的各方面專業資源,行使绝地求生吧百度贴吧專業研究、绝地求生吧百度贴吧出版規劃、绝地求生吧百度贴吧人才培養和外譯監督管理的職能?!罷攵隕婕拔夜誦姆⒄估砟?、中華人文精神的明顯誤讀和歪曲,要及時作出正面回應,以正視聽。對明確歪曲誤解、抹黑我國國際形象并在國際上產生了負面影響的一些關鍵詞绝地求生吧百度贴吧,要通過外交或文化渠道主動作出正面回應?!?/p>

    绝地求生吧百度贴吧不僅是語言的交流,也是異質文化的交流。不同國家和地區有不同層次的文化需求和受眾習慣,那么講好中國故事,就并非什么都能講。對此,朱永新提出,要“知己知彼”,力爭做到精準傳播?!耙芯課頤竊諛母霾忝娼⒅泄幕壩鍰逑?,弄清楚哪些‘經典’適合、需要對外傳播,絕不能不計成本地求大求全,要對國際傳播的相關數據和實際效果進行跟蹤分析,做到心中有數?!?/p>

    绝地求生吧百度贴吧是橋梁,連接古今,溝通中外。朱永新認為,在中國走向世界的歷史進程中,要更加充分地重視绝地求生吧百度贴吧工作,凝聚起語言的力量,向世界講清楚歷史中國、當代中國和未來中國,用世界語言講好中國故事。

    發布時間: 2017-05-24 08:31:14 | 來源: 人民政協報 | 作者: 汪俞佳 | 責任編輯: 李培剛

國內時政新聞 相關主題

推薦關注

  • 點擊 查看新浪官方微博 新浪官方微博
  • 點擊 查看新浪官方博客 新浪官方微博
  • 翻譯咨詢

    • 翻譯客服翻譯一部:
    • 翻譯客服翻譯二部:
    • 翻譯客服大客戶部:
    • 翻譯客服同傳設備:

    譯員咨詢

    • 譯員招聘招聘HR:
    • 譯員招聘售后服務:

    新浪關注